Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / 1 Review / 15 Jan 2019 at 16:28

sabalod
sabalod 61 自己紹介をご覧いただきありがとうございます。 台湾生まれ日本育ち、現...
Japanese

日替わりの新鮮資材をご提供します
※詳しくは別紙をご覧ください
本日のお刺身3種盛り合わせ(2~3名様向け)
本日のお刺身5種盛り合わせ(3~4名様向け)
本日のお刺身7種盛り合わせ(5名様~向け)
本日のおすすめ鮮魚お刺身・石巻漁港直送お刺身色々
石巻雄勝産 生牡蠣 生ハム&カニ盛
らっきょう甘酢漬
クラゲ酢
干し明太子
鯖へしこ炙り
珍味3種盛り
鯛わた塩辛
梅水晶
この中から1つ選んでください
※これらは食べ放題ではありません
「一人一鍋」は1種類、「みんなで大鍋」は2種類選べます

Chinese (Traditional)

我們將會提供每日不同的新鮮素材。
※詳細內容敬請閱讀別張通告。
本日的3種生魚片組合(2~3人份)
本日的5種生魚片組合(3~4人分)
本日的7種生魚片組合(5人~份)
本日的推薦新鮮生魚片.石卷漁港直送的各種生魚片
石卷雄勝產 生牡蠣 生火腿&螃蟹組合
甘醋藠頭
海蜇皮醋
明太子乾
炙燒醃製鯖魚
3種珍味組合
鯛腸鹽辛
梅水晶
敬請從其中選擇一項。
※這些並非為吃到飽
「一人一鍋」可選擇1種,「大家一大鍋」可選擇2種。

Reviews ( 1 )

tingyu 53 プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 台湾出身で、現在台湾...
tingyu rated this translation result as ★★★★ 02 Feb 2019 at 17:37

一人一鍋=個人鍋。 大家一大鍋=共鍋。

This review was found appropriate by 100% of translators.

sabalod sabalod 02 Feb 2019 at 21:56

ご指摘ありがとうございます!

Add Comment