Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 23 Dec 2018 at 15:19

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
Japanese

それはグッドアイデアです。
できれば日本のAmazonに特許権の侵害の通報をすると良いです。
特許の正式な書類を添付して下記より送ると良いでしょう。
彼らは原産国を明らかにて販売していませんが

Amazonは正式な書類があれば中身を確認せずに出品をブロックすることが多いです。
彼らは春節前に大量に工場に発注しているでしょう。工場も生産に追われていることと思います。
今、Amazonの出品をブロックできればセラーにとって大ダメージです。輸入の契約次第では工場にとっても
大ダメージでしょう。



English

That's terrific idea!
You'd better report Infringement of patent rights to Amazon in Japan.
You have to send with attaching a formal document to it.
They don't sell that they are not showing the origin of country.

Amazon usually block to exhibit unless there is formal document.
Probably they will make an order for much qantity for Chinese New Year.
The factory seems to be very busy all the time for that.
Right now, blocking for exhibition from Amazon will be greatly damaged and also
for the factory depend on contract of import.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.