Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 15 Dec 2018 at 17:44
Japanese
Sueさん
こんにちは
書類ありがとうございます。
頂いた書類が私には以前に送ってもらったものと同じものだと思われました。
以前メールが届いたように私が依頼している会計事務所の見解は
下記のとおりです。
私では詳しく回答ができませんので申し訳ございませんが、
下記にもう一度メールをして、この書類がHMRCに提出するのに問題がないと
直接説明して頂いて宜しいでしょうか?
メールアドレスはこの通りです。
何卒よろしくお願いします。
English
Sue-san,
Thank you for sending the document.
However, this document has been already sent to me.
As the past e-mail, the opinion of the accounting office working for me is described as under.
I'm afraid but I cannot explain this certainly, so could you please contact to the accounting office directly, and ask whether this document is sufficient to be submited to HMRC?
The email address is as follows.
Best Regards,