Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 15 Dec 2018 at 14:54

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

〇〇様

この度は、大切な記念日のために当社の商品をご注文いただきまして誠にありがとうございます。

ご注文頂きました商品は、本日出荷となります。
お届けは12月17日を予定しておりますので、12月21日までには間に合うかと思います。

また出荷後に配送に関する詳細をメールにてご連絡致しますので、今しばらくお待ちくださいませ。

素敵な一年になりますように、スタッフ一同お祈り申し上げます。
その他、質問等ございましたら遠慮なくお申し付けください。

English

Dear XX
Thank you very much for order our item for important commemoration day this time.
We send an item you ordered today.
As it will arrive on December 17th, it will be in time for December 21st.

As we will send an email about details of the shipment after sending it, may we ask you a patience?

We all the staff wish that you will have a remarkable year next year.
If you have other questions, please notify us freely.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 12月21日のご使用日までに商品が到着するか?のお問い合わせに対する返信