Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 07 Dec 2018 at 03:36

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
Japanese

以前○○の△△から卸価格で商品を購入していました。
最近自転車の部品も販売するようになったので、
貴社からも卸価格で販売をしていただけないでしょうか?
是非とも宜しくお願い致します。

返信ありがとうございます。
パーツ以外の商品を値引きをしていただくために、
具体的にどのようにすればいいですか?

English

I used to purchase items from △△ of 〇〇 for wholesale prices.
I've just started selling bike parts recently and wonder if you could offer them to me for wholesale prices as well.
Thank you for your positive consideration.

Thank you very much for your reply.
Can you please tell me exactly what I should do to receive discounts on goods other than parts?




Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.