Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 06 Dec 2018 at 08:31

serenity
serenity 51 enjoy meeting people with various bac...
Japanese

以下のメッセージはどういう意味でしょうか
私たちがそのようにしない場合、ネガティブ評価を残すことを
意味していますか

前回説明したように●と●のポリシーによりセラーは買い手がPAYPALで指定した名前と住所に商品を送ることを要求されている



この取引の配送先と名前は以下としてPAYPALから承認された

別の名前はPAYPALから承認されていない

あなたが受取人の名前を別の名前に指定したい場合私達は一度あなたに返金する

受取人の名前を変更して購入をお願いします。
再度PAYPALより承認された後

English

What does it mean by the following message?
Does it mean that a negative message will be uploaded if we do not do so?

As explain last time, a seller is requested to ship out the product to the address specified by the buyer on paypal by the x and x policies.

The ship-to address and addressee for this transaction were approved by Paypal as follows.

Another name was not approved by Paypal.
I will once refund the amount to you if you would like to change the name of the addressee.

Please change the name of the receiver and order.
After re-approved by Paypal

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.