Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 05 Dec 2018 at 17:05
ご返信ありがとう。
承知しました。
私がC88を求めるのは、HMRCに提出してインポートVATの還付を受けるためです。
御社に頂いた資料ではHMRCに提出できない、と私が依頼している会計事務所の担当者が言っています。
私はHMRCと英国会計の知識が乏しいです。
そこであなたのEメールアドレスを会計事務所の担当者に教えて宜しいですか?
彼らから詳しい内容をメールもしくは電話であなたに伝えることができます。
よろしくお願いいたします。
Thank you for your reply.
I understood.
The reason why I require C88 is because I wish to submit to HMRC in order to receive import VAT refund.
The contact person of the accountant office that I am dealing with told me they cannot submit the documents you gave me to HMRC.
I do not have much knowledge in HMRC nor UK accounting.
Therefore, may I tell your email address to the contact person of the accounting firm?
They can share you the detailed information by email or call.
I appreciate your understandings.