Translator Reviews ( Spanish → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 22 Nov 2018 at 08:08

maquijo
maquijo 50
Spanish

Compre 7 pares de zapatos mizuno ojalá me pueda hacer un descuento o reembolso y para seguir haciendo negocios, muchas gracias

Japanese

ミズノのシューズを7足購入してください。ビジネスを続けられるよう、割引や払い戻しをしていただけたら幸いです。よろしくお願いいたします。

Reviews ( 1 )

jorge_itakura 50 南米で生まれ、高等学校までの課程を日本にて卒業しました。現在はメキシコにて...
jorge_itakura rated this translation result as ★★★ 22 Nov 2018 at 08:40

original
ミズノシューズを7足購入してください。ビジネスを続けられるよう割引や払い戻をしていだけたら幸いです。よろしくお願いたします。

corrected
「Compre」に対しアクセントが無いで「購入してください」と解釈できますが話の流的に「購入したですが」が適切と思います
如何でしょうか

jorge_itakura jorge_itakura 22 Nov 2018 at 08:41

「Compre」に対しアクセントが無いので「購入してください」と解釈できますが、話の流的に「購入したのですが」が適切と思います。↵
如何でしょうか。

jorge_itakura jorge_itakura 22 Nov 2018 at 08:41

すいません。修正後にコメントを記載してしまいました。

maquijo maquijo 22 Nov 2018 at 09:03

おっしゃる通りだと思います。どちらか迷いましたが、背景がよくわからず、字義通りに訳しました。ご指摘ありがとうございます。

Add Comment