Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 22 Feb 2012 at 11:11

weima2008
weima2008 50 12年の翻訳経験 中英日間の翻訳、特に技術系の内容
Japanese

お子様料金について
中学生は大人料金となります。
食事内容や料金は時期によって変わりますので、ご予約画面よりご確認ください。
:赤字で表示されている人数区分は土曜日、休前日および、繁忙期間(お盆、お正月など)は受け付けておりませんので、お問い合わせください。
隠れ家のような、やさしい空間でお迎えします。
玄関
「ようこそ」
ちょっと北欧の風が吹いてきそうな清清しい雰囲気です。
フロント
海女バー
海を潜る海女さんをイメージしました
手作りのお酒も数種類ご用意しております

Chinese (Simplified)

儿童价格
初中生和成人价格相同。
饭菜内容和价格随季节变化而变化,请在预约画面确认。
:红色显示的人数分类在星期六、休息日期一天及繁忙的时候(盂兰节、正月等)不接待,具体请咨询。
我们在如同隐寓的舒适空间迎接您!
玄关
“欢迎”
清新的氛围,好像有北欧微风吹拂。
前台
渔女柜台
潜入海底的渔女形象
还准备了几种自己手工酿造的酒

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.