Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Vietnamese / 0 Reviews / 14 Nov 2018 at 14:18

lkthien
lkthien 50 はじめまして、 ベトナム人のlkthienと申します。 日本語能力...
Japanese

連絡ありがとう。
○○が出張中のため、私が代わりに回答します。

エチルエステルに関する日本国内の規制は、魚油をエチルエステル化して97%まで精製した医薬品のみが薬機法上で規制されています。
日本国でも医薬品以外の食品用途だと特に規制はありません。
EPA医薬品の使用は妊婦や授乳婦は控えるように注意されているので、私たちはその点を注意してユーザーに提案しています。

English


Thanks for your contact.
Because ○ ○ is on a business trip, so I will reply instead.

For domestic regulations concerning ethyl esters, only drugs refined fish oil to ethyl ester and purified to 97% are regulated by the Pharmaceutical Affairs Law.
Especially in Japan, there are no regulations as it is for foods other than pharmaceuticals.
We are paying attention to the point that we are recommending to users, as pregnant women and lactating women are cautioned to use EPA drugs.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.