Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 14 Nov 2018 at 06:53

bestseller2016
bestseller2016 52 I've been translating three different...
Japanese

私は過去に何度もウォルマートから商品を購入し、それらを日本へ送っています。これまでウォルマートの商品でEINが必要で出荷できなかったことはありません。なぜ今回はEINが必要なのでしょうか?ウォルマートだけでなく、他の商品も出荷されずとても困っています。

明後日に倉庫に到着している商品を日本へ出荷依頼をする予定です。その中にウォルマートの商品が含まれていると、また今回と同じように全て出荷がされないのでしょうか?そうであればウォルマートの商品は含めずに出荷をしようと考えています。

English

I have purchased products from Wal-mart many times in the past and sent them to Japan.
I've never been able to ship Wal-Mart products because I need EIN.
I do not know why I need EIN this time?
Not only Wal-Mart, but also other items could not shipped,
so I am in a lot of trouble.

I plan to ask Japan to ship the products that have arrived in the warehouse the day after tomorrow.
If Wal-Mart's products are included in that list, will they not be shipped all the same as this time?
If that is the case, I am thinking of shipping without including Wal-Mart's products.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.