Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 11 Nov 2018 at 06:51

Japanese

昨日の落札価格の画像を添付するので確認してください。
Tシャツは◯円で落札されております。
リトグラフは◯円で落札されております。
タイミングにより多少の落札価格が変動しますが、参考にしてください。
それでも、よければ私が購入してあなたに送りましょう。
今回は無償ですので、◯は通さず手数料がかからない直接取り引きでお願いします。
◯では直接取り引きが禁止なので◯上では、この話はしないで下さい。
あまりに価値が上がっているので、よく検討してください。

English

I attach the painting which was acquired with bid price yesterday. Please confirm them.
The T shirt has been acquired by ◯ JPY.
The litogragh has been acquired by ◯ JPY.
The bid price is fluctuared by timing. Please refer them.
If they are OK by you, I'll buy them and send you.
In this time, they are free charge. So please directly trade without ◯.
Because direct trade is forbiddened in ◯, please you don't talk about the trade to ◯.
The values are so high, so please consider thoroughly.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.