Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Nov 2018 at 16:44
Japanese
「小物入れタイプ」の方は、お取り寄せ後の出荷となりますので、最大で10日ほどのお時間がかかる可能性があります。
あなたへのご提供価格は、今回の様々なお詫びとして、
どちらも$◎で提供させていただきたいと思います。
もう一度ご希望のご連絡をお願い致します。
何度もお手数をおかけすることとなってしまい、申し訳ありません。
English
if the small goods container was chosen, it will cost 10 days before you receive it .
and both of the prices gived by you is provided by$◎.
please connect to us if you want it again.
we are really sorry to make inconvenience to you ,
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
雑貨のセラーです。クレームに繋がりかねない状態ですので、丁寧でわかりやすい英文でお願い致します。
よろしくお願い致します。
よろしくお願い致します。