Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / Native Vietnamese / 0 Reviews / 31 Oct 2018 at 12:00

lkthien
lkthien 44 はじめまして、 ベトナム人のlkthienと申します。 日本語能力...
English

Could you please confirm when you would like your registrations in Germany, France, Spain and Italy to start?



Do you have access to your own HMRC portal? We should be able to submit your September return for you through this portal, if VAT Global have not done it already. The take-over process usually takes around 2 months in the UK, however we can use your portal access during this time to submit the required VAT returns for you.



Once we have the dates that you would like to VAT register in the remaining countries, I will be able to draw up a contract for you and get the process started!

Japanese

ドイツ、フランス、スペイン、イタリアのどちらの国で登録を開始することにしますか。

自分のHMRCポータルにアクセスしますか? VATグローバルがまだ完了していない場合、このポータルを通じて9月の返品を提出することができます。テイクオーバーの処理は、通常、英国では約2ヶ月かかりますが、この間にポータルアクセスを使用して、必要なVATリターンを提出することができます。

残りの国でVATを登録したい日が来たら、契約を結んでプロセスを開始することができます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.