Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 22 Oct 2018 at 13:25
Use a single earphone:
The slave earphone (right earphone) will automatically connect with the master (left earphone) for pairing. After connection successful, the master earphone will have the voice prompt “second device connected, left channel” and the slave earphone voice prompt“right channel”.
Functional operation:
Phone ring tone and sound can be heard from the master earphone. (The slave earphone has no sound.)
Answer the phone: when calls come in, single-click either of ear- phones. (Sounds can be heard from both earphones.)
Hang up the phone: during the call, single-click either of earphones.
Reject a call: when calls come in, long touch the either of ear- phones for 2 seconds.
シングルイヤフンを使用するには:
スレーブ側のイヤフン(右側のイヤフン)は、ペアリング時にマスタ(左側)と自動で接続されます。正常に接続されれば、マスタ側のイヤフォンから「セカンドデバイスに接続。左チャンネル」とボイスプロンプトがあり、スレーブ側からも「右チャンネル」のボイスプロンプトがあります。
機能の使用方法:
電話の着信音(着メロ)は、マスタから流れます。(スレーブは鳴りません。)
電話にでるには:着信時に、左右どちらかのイヤホンを1回たたきます(シングルクリック)。(音声は、両方のイヤホンから聞くことができます。)
電話を切るには:通話中に、左右どちらかのイヤホンを1回たたきます。
着信拒否の場合:着信時に、左右どちらかのイヤホンを2秒間、タッチします。
Reviews ( 1 )
original
シングルイヤフンを使用するには:
スレーブ側のイヤフン(右側のイヤフン)は、ペアリング時にマスタ(左側)と自動で接続されます。正常に接続されれば、マスタ側のイヤフォンから「セカンドデバイスに接続。左チャンネル」とボイスプロンプトがあり、スレーブ側からも「右チャンネル」のボイスプロンプトがあります。
機能の使用方法:
電話の着信音(着メロ)は、マスタから流れます。(スレーブは鳴りません。)
電話にでるには:着信時に、左右どちらかのイヤホンを1回たたきます(シングルクリック)。(音声は、両方のイヤホンから聞くことができます。)
電話を切るには:通話中に、左右どちらかのイヤホンを1回たたきます。
着信拒否の場合:着信時に、左右どちらかのイヤホンを2秒間、タッチします。
corrected
シングルイヤホンを使用するには:
スレーブ側のイヤホン(右側のイヤホン)は、ペアリング時にマスタ(左側)と自動で接続されます。正常に接続されれば、マスタ側のイヤホンから「セカンドデバイスに接続。左チャンネル」とボイスプロンプトがあり、スレーブ側からも「右チャンネル」のボイスプロンプトがあります。
機能の使用方法:
電話の着信音(着メロ)は、マスタから流れます。(スレーブは鳴りません。)
電話にでるには:着信時に、左右どちらかのイヤホンを1回たたきます(シングルクリック)。(音声は、両方のイヤホンから聞くことができます。)
電話を切るには:通話中に、左右どちらかのイヤホンを1回たたきます。
着信拒否の場合:着信時に、左右どちらかのイヤホンを2秒間、タッチします。
This review was found appropriate by 0% of translators.
レビュー、ありがとうございました。