Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 18 Oct 2018 at 17:35

[deleted user]
[deleted user] 50 豪州現役会計士です。日本での管理職経験も15年あり、ビジネス全般の英文翻訳...
Japanese

仰られます通り、アジアサイズとヨーロッパサイズではかなり違いますね。
男性用のフリーサイズ(one sizeともMとLの中間サイズとも表記あり)は、165-175cm。
LLサイズで170-185cmくらいが目安となります。
女性用のフリーサイズ(今回お届けしたジャケットが該当します)は、154-162cm。
LLサイズが160-170cmくらいが目安となります。
元々、着物の上から羽織る衣類だったので、袖の長さ的には七分袖から長くても手首の上くらいまでが丁度よいとされています。

English

As you say Asian size is quite different from European size.
Free size for men (in either case of displaying as"One size" and "available intermediate size between M and L") is for 165-175 cm.
LL size is suitable for about 170-185 cm.
Free size for female (the one delivered this time) is for 154-162 cm.
LL size is suitable for about 160-170 cm.
As it was designed to wear over a Kimono, three-quarter sleeves or just above wrist at longest would be good.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.