Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Oct 2018 at 16:05

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

先日、商品が届きましたが、
下記商品が入っていませんでした。

●●●●

以前、注文した際、商品の一部が別郵便で後日届いたので、
残りは別郵便で届くかと思い数日待ちましたが、
やはり上記商品が届きません。

注文履歴には、
「order shipments」のページの、
上記商品の「QTY SHIPPED」の項目が「0」と表示されています。

上記商品は発送されていますか?

もし、商品の入れ忘れであれば、返金処理ではなく、
再度、別商品を注文するので、それに同梱してもらいたいのですが可能ですか。

English

I received the item a few days ago.
But the item listed below was not included in it.
xxxx

As part of the item I ordered before arrived separately a few days later,
I thought that remaining part arrives separately, and have been waiting for a few days.
But I still cannot receive the item above.

In history of order, item of "QTY Shipped" of the above item in the page of "order shipments"
is shown "0".
Have you sent the item above?

If you have forgotten to include the item, would you include it since I will order a different item again?
I do not request processing of refund.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 注文した商品の一部が届いていないことの問い合わせです。