Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 12 Oct 2018 at 13:26

aomizyes
aomizyes 50 IB student
Japanese

<グローバル教育>

「バイリンガル教育」「異文化・日本文化学習」「アクティブ・ラーニング」の3つを柱に、「語学力」「思考力」「探究心」を育て、本当の意味での『国際人』を育てています。

<保育>

日本人の先生は全員保育士資格を所有。集団生活における協調性や思いやりを重んじ、日本的な保育もしっかりと行いながら、人としての「心の成長」を促しています。

English

<Global education>

Developing "language ability", "thinking ability", "inquiring mind", with the three pillars of "bilingual education", "cross culture and Japanese culture learning" and "active and learning" as a pillar, nurture "international people" in a true meaning It is.

<Childcare>

All Japanese teachers own nursery teacher qualifications. We value co-ordination and consideration in collective life, while firmly doing child-care in Japan, encouraging "growth of the heart" as a person.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: https://cgk.ac このホームページの翻訳です。