Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 10 Oct 2018 at 16:06

shisame
shisame 52 ご覧いただきありがとうございます。Shisameと申します。 日本で...
English


Thank you for ordering this LP, I hope you dig it very much. Please include $4 for shipping. You can pay by sending a personal check or money order. If you desire an electronic method of payment , I also accept Western Union Online. Simply message me the MTCN# they issue you so I can pick it up. I also am fine with payment via bank transfer. I shall message you once your record has been posted.

Japanese

このLPをご注文くださりありがとうございます。とても気に入っていただけると思います。送料として4ドルを加えてください。パーソナルチェックまたはマネーオーダーを送っていただく方法でのお支払も可能です。電子決済をご希望でしたら、ウェスタンユニオンオンラインでも結構です。こちらがお支払は受け取れるよう、ウェスタンユニオンから発行されるMTCN番号をお知らせください。。銀行振込もお受けできます。レコードを発送したらお知らせします。

Reviews ( 1 )

lynts 53 簡潔かつターゲット言語で読みやすい翻訳を目指しています。 よろしくお願い...
lynts rated this translation result as ★★★★ 11 Oct 2018 at 20:51

original
このLPをご注文くださりありがとうございます。とても気に入っていただけると思います。送料として4ドルを加えてください。パーソナルチェックまたはマネーオーダーを送っていただく方法でのお支払も可能です。電子決済をご希望でしたら、ウェスタンユニオンオンラインでも結構です。こちらがお支払は受け取れるよう、ウェスタンユニオンから発行されるMTCN番号をお知らせください。銀行振込もお受けできます。レコードを発送したらお知らせします。

corrected
このLPをご注文くださりありがとうございます。とても気に入っていただけると思います。送料として4ドルを加えてください。パーソナルチェックまたはマネーオーダーを送っていただく方法でのお支払も可能です。電子決済をご希望でしたら、ウェスタンユニオンオンラインでも結構です。こちらがお支払は受け取れるよう、ウェスタンユニオンから発行されるMTCN番号をお知らせください。銀行振込もお受けできます。レコードを発送したらお知らせします。

Good!

Add Comment