Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 09 Oct 2018 at 15:24

marifh
marifh 52 長年、英語圏に住んでいます。どうぞよろしくお願いします!
Japanese

長袖防寒着やシューズのレンタルも行っています

自転車に乗ったことがある方、乗れる方のみ参加可能

13才以上 / 身長150cm以上 / 参加承諾書にご署名を頂ける方

当日体調の悪い方、妊娠中の方、飲酒している方、ガイドの指示に 従って頂けない方の参加は不可となり、このような場合ツアー参 加料金の返却はいたしません

服装はカジュアルで動きやすい格好がベスト

長袖等の防寒着があると安心

スカートや裾の長いものはNG

靴は、サンダルなど脱げやすいものはNG

レンタルの用意があるのでご利用ください。





English

You can rent long sleeved winter jackets and shoes from us.
Only those who can ride a bicycle can participate in this activity.
Age 13 years and over/height 150 cm and over/need a signature on a form of agreement
Those who are unwell on the day/who are pregnant/who is drunk/ who cannot follow instructions on guides are not allowed to participate this tour and we will not refund.
Casual and easy to exercise clothes are recommended to wear.
It is advisable to bring warm jacket with long sleeves.
Please do not wear skirt or long dress.
Also please avoid sandals or footwear which easily come off.
We provide some clothes/shoes for rental.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.