Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 30 Sep 2018 at 12:36

euna
euna 50 -
Japanese

ハンドポンプ型は小さく携帯性に優れている一方でポンピングは重く、ロードバイクに必要な高圧まで入れるのは至難の業でした。


Aポンプは『コンパクト かつ 300psi ハイパワー』
特許技術が不可能を可能にしました。

【バルブ交換方法】
バルブ交換の際はポンプヘッド内のパーツを入れ替えます。初期設定は米式バルブ用となります。入れ替えの際は2つのパーツの向きに注意してください。

【動画でチェック】
 Apumpで検索して動画でも性能を確認頂けます。

English

Hand pump is small and portable, but requires a lot of effort when pumping, and difficult when high pressure is necessary for bikes.

A Pump is "compact and features 300 psi high power"
With patent technology

[Valve replacement method]
When replacing the valve, replace the parts inside the pump head. Originally made for US type valves. Please take note of the orientation of the two parts when replacing.

[Check thru videos]
Search for videos about Apump to learn its features.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 商品ページの文面です。