Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 10 Sep 2018 at 15:12

Japanese

初めてのフライト直前。


飛べるかどうかわからけど、・・・なんだか”ワクワク”する。


”ワクワク”って理屈じゃないんですよね。
デキる、デキないじゃない。
損得でもない。
いい悪いでもない。
効率か非効率かでもない。


“ワクワク”って、理由は無くても、なぜか”ワクワク”するもの。


私達、M&Y TRADEは世界中の人と人と、心と心をつないで、最高の”ワクワク”をお届けします。

English

Just before your first flight experience.

You don't know if you can make it, ... But you are ‘excited’.

There's no reason to be ‘excited.’
It's not the matter of if you can do it or not.
Not of loss and gain.
Not of good or bad.
Not of efficiency or not.

Even though there's no reason. You just be ‘excited.’

We, M&Y TRADE, deliver the most ‘exciting’ experience by connecting person to person, heart by heart of all over the world.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.