Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / 0 Reviews / 10 Sep 2018 at 05:30

japan31
japan31 53 海外在住20年以上。日本の企業にてビジネスメール、プロダクトマニュアル、ス...
Japanese

<1>
このアトラクションAは、2016年5月16日に終了しました。(その後はBのアトラクションに変わりました)
Aは元々人気のアトラクションだったため、そのフィギュアで未使用に近いものは、日本国内でもプレミア価格で取引され、入手も困難な状況です。

<2>
ご購入いただき、ありがとうございました。
一日も早く、無事にお手元に届きますように願っております。
商品Tの件は、了解しました。
状態のいい物を見つけ次第、すぐにご連絡いたします。

English

<1>
This attraction A has ended on May 16, 2016. (It changed to attraction B after that.)
Because A was very popular attraction, those figures that are close to unused are traded at premium prices even in Japan, and it is difficult to obtain.

<2>
Thank you very much for your purchase.
I hope that you will receive it soon.
I understand about product T.
I will contact you as soon as I find one in good condition.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 堅苦しくないがラフ過ぎない。
普通に丁寧な英文でお願いいたします。