Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 07 Sep 2018 at 17:19

tourmaline
tourmaline 52 技術翻訳が得意です。
English

I just listened to it and it's got some slight surface noise that can probably be removed with an audiophile cleaning device at a friends record store. I'll go to that store there on Friday and Saturday and have him clean it. It will likely be in NM-. The sleeve is conservatively graded at VG+, close to NM. No ringwear and a couple of very small wrinkles in the insert, which I just read. I would probably sell it, but I would want $50 plus shipping, as I forgot how great this record is and I am a big fan of apocalypse culture. This may be more than you want to pay as there are copies that become available for less money.

Japanese

今聴きましたが、表面ノイズの音が少し入っていますが、友人のレコード店にあるオーディオマニア用のクリーニング装置で除けるかと思います。金土に店に行き、綺麗にしてもらいます。NM-になるかと思います。ジャケットは控えめに言うとVG+で、NMに近いです。擦り跡はなく、中紙にはとても少しのシワがいくつかあり、たった今読みました。
多分売りますが、50ドルと送料です。このレコードがどのぐらい良かったか忘れたし、啓示書文化の大ファンなので。これは多分あなたが払いたい額以上でしょう。たくさんのコピーが安価であるでしょうから。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: NM/VG+はレコードのグレード表記なのでそのままの翻訳で大丈夫です。