Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 05 Sep 2018 at 17:47

gocool
gocool 50 日本在日16年目で出身はネパールです。日本来日の目的は大学への進学でした。...
Japanese

じゃが芋チーズフォンデュ
魚介のちゃんちゃん焼き
たまご
のり
納豆
胡瓜

秋茄子とトマトのパスタ
4種きのこの和風ピザ
スパニッシュオムレツ
里芋のジャーマンポテト
鮭とキャベツのクリーム煮
ひじきと豆の玄米サラダ
きのこロースト
もやし
天ぷら
さつま(芋・舞茸)
根菜の塩麴ロースト
チキン唐揚げ
秋刀魚と豆富の揚げ出し
秋野菜のポトフ
キノコの炊き込み御飯
かぼちゃプリン
パンナコッタ
栗のパウンドケーキ
レアチーズケーキ
大学イモ
しゃぶしゃぶ御膳のセット詳細
ご飯少なめご対応いたします
細巻き

English

Potato cheese fondue
Chan chan grill of the seafood
Egg
Seaweed
Natto
cucumber
plum
Pasta of Autumn eggplant and tomato
Japanese style pizza of 4 kinds of mushroom's
Spanish Omelette
German potato of taro
Simmered Cream of salmon and cabbage
HIJIKI and bean's brown rice salad
Roast of kinoko mushroom
Bean sprouts
tempura
Satsuma (potato / maitake)
Salted Roast of of root vegetables
Deep-fried chicken
Deep fried pacific saury and Tofu
Pot-au-feu of Autumn vegetables
Mushroom cooked rice
pumpkin pudding
Panna cotta
Chestnut pound cake
Rare cheesecake
University potato
Details of Shabu-shabu set menu
Please consider for less rice
thin winding

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.