Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 03 Sep 2018 at 09:14

japan31
japan31 52 海外在住20年以上。日本の企業にてビジネスメール、プロダクトマニュアル、ス...
English

is auction for a pair ? 2 of them yes?

if I purchase 2 sets can you ship both for 9.00?

I will just take the 1 pair since it would be an additional 4 ....seems high to me adding just 1 more pair but if thats it thats it....

Japanese

ペアでの出品ですか?二本で間違えないですよね?

2セットを購入すれば、両方一緒に9ドルで発送してもらえますか?

追加4ドルになってしまうので1ペアだけ購入します。もう1ペア追加するだけ4ドル追加とはちょっとお高い気がするのですが...でもそうであるのならばしょうがないです。

Reviews ( 1 )

lynts 53 簡潔かつターゲット言語で読みやすい翻訳を目指しています。 よろしくお願い...
lynts rated this translation result as ★★★★★ 13 Sep 2018 at 20:18

原文よりも分かりやすくなってると思います。素晴らしいです。

Add Comment
Additional info: 販売しているドラムスティックについて、お客様からの問い合わせメール文です。
購入前と後のメッセージになります。
分かりやすい日本語訳でお願い致します。