Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Aug 2018 at 14:29

gocool
gocool 50 日本在日16年目で出身はネパールです。日本来日の目的は大学への進学でした。...
Japanese

昨日、振込処理をかけたのですが・・・
今朝Payforexの担当者から電話があり、中国への個人口座へのドル送金は届かない可能性が高いからやめたほうが良いと言われてしまいました。
残念ですが送金は難しそうなので今回はペイオニアを使わせてください。
1.2%のフィーのお支払いは問題ないです。
来年になったらまた個人口座が使えるようになるのですが、あと4ヶ月あります。


坂氏が注文をくれたのは良いのですが、彼の顧客は素人のアマゾンセラーばかりです。
セラーが増えて、あまり良い状況ではないです。

English

I applied a transfer process yesterday, but ...
According to telephone from the person in charge of Payforex, it was said that it is better to quit sending because there is high possibility that dollar remittance to personal account in China does not reach.
Sorry, remittance seems to be difficult, so please let me use a pioneer this time.
Payment of 1.2% fee is fine.
I will be able to use my personal account again next year, but I have still to wait another four months.

It is good that Ms. Saka gave me an order, but his customers are all amateur Amazon sellers.
The increase in the number of seller is not a very good situation.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.