Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Aug 2018 at 13:15

gocool
gocool 50 日本在日16年目で出身はネパールです。日本来日の目的は大学への進学でした。...
Japanese

都合により公演の内容変更や中止となる場合がございます。その場合の交通費・宿泊費は補償いたしかねます。
会場や会場周辺での、荷物置きや座り込み等による場所取り行為、徹夜、不道徳な行為など、周りへの迷惑になるのでおやめください。
スタッフの指示をお守り頂けない場合、公演の中断もしくは中止、またはご退出頂く場合がございます。

English

There is a case where the contents of the performance will be changed or canceled depending on circumstances. In that case, we can not compensate for transportation and accommodation expenses.
Please stop at the venue and the venue around the venue, such as place taking action by luggage placement and sitting in, night stays, immoral acts and other troubles.
If you can not follow the instructions of the staff, you may interrupt or cancel the performance, or you may leave.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.