Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Aug 2018 at 08:04

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

〇〇様、
こんにちは。この度はお買い物ありがとうございました。

あなたのお荷物は、イギリス国内へ到着していますが関税がかかるために8月13日から郵便局へ保管されている状態のようです。
イギリス国内ではRoyal Mailの管理になります。以下のサイトで詳細をご確認ください。
※Tracking your item に追跡番号を入力してください
-------

保管期限が過ぎますと、お荷物は返送されてしまいます。
関税のお支払いについては以下のリンクにヘルプがあります。

対応をお願いします。











English

Dear xx
Hello. Thank you for purchasing this time.
Your item has arrived in UK. But as it requires payment of customs duties, it has been stored in post office.
As it is under the control of Royal Mail in UK, please check the details on the website below,
Would you input tracking number in tracking your item?

After the storing period expires, the item will be returned.
Regarding payment of the customs duties, you will find help in the link below.

Thank you for working on it.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.