Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 10 Aug 2018 at 10:51
Japanese
やはり時計は動かなかったので、来週イギリスに到着するように返送させていただきます。
発送後トラッキング番号をお伝えしますので、商品受け取りましたら返送をお願い致します。そちらまでの返送送料を一部負担いただけないでしょうか??あと返送先は下記で正しいですか??
English
After all, the watch did not work. So I will return it so that it would arrive at the UK next week.
I will let you know the tracking number after I finish sending it. So, please reply to me once you receive the item. Can you please partially cover the return shipping fee?? Also is the return address below correct??