Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 31 Mar 2010 at 01:39

rosie
rosie 50
English

Otherwise we will use the International Harmonized Tariff Code, Section B 7018100000.
All our beads are shipped ex-factory which means that you, the buyer, are responsible for all tariffs and local taxes. The VenetianBeadShop.com is not responsible for any tariffs, taxes or value added taxes imposed by your country. If you hold a valid VAT license in the European Community (or the equivalent in any country), we will add your license number to the shipper.

Japanese

記載がない場合は、国際関税率表 Section B 7018100000に従い記入します。すべての出荷は、工場渡し(Ex-Factory)です。つまり、バイヤーであるお客様に、関税およびその他の税金を負担いただきます。VenetianBeadShop.comは、いかなる関税もしくはお客様の国で課す付加価値税(VAT)も負担しません。もしお客様が有効な欧州共同体(EU)のVATライセンス(もしくは、それと同等)をお持ちの場合は、荷送人にライセンスナンバーを連絡します。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.