Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 19 Jul 2018 at 14:00
Japanese
契約書を確認しました。
後ほどサインをして返送いたします。
支払いは明日おこないます。
〇〇のPIを送ってください。
xxの支払いに関しては、
モデルとカラーの発注量を決めてからおこないます。
English
I confirmed the contract.
I will sign it and send you back later on.
I will make a payment tomorrow.
Could you send PI of OO please?
As for the payment of XX , first I will need to choose the amount of model and color, then will pay.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
Eメールで送られてきた契約書にサインして、
明日商品代を払う予定です。
明日商品代を払う予定です。