Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 10 Jul 2018 at 21:16

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
Japanese

早々のご返信ありがとうございます
サンプル制作の件、ありがとうございます

サンプルの出来次第にはなりますが、
商品化が出来れば、日本国内のマーケットで長期間販売する予定です。
FOB価格にもよりますが、1回あたりの発注数量は50〜100台になるかと思います。
(FOB価格が安くなれば、日本国内の販売価格も抑えられるので、発注数量は増えると思います)

宜しくお願い致します

English

Thank you very much for your quick reply and sample making.

If the item is commercialized, I will sell it on the Japanese market for a long term, although it depends on the samples.
I believe the order quantity will be between 50 and 100 units per order depending on FOB price.
(If FOB price is lowered, the sales price in Japan will be lowered as well and I will increase order quantity.)

Thank you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.