Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 03 Jul 2018 at 15:02
English
so we have SKU that you just tell me the units you would want to have it can be any numbers
And th MOQ is which is he our order quantity
Japanese
弊社は在庫の最小管理単位があります。貴方がご希望の数をお知らせくださいましたね。数はいくつでもOKです。
最低注文数は、彼の注文数です。
Reviews ( 1 )
mars16 rated this translation result as ★★★★★
04 Jul 2018 at 21:06
original
弊社は在庫の最小管理単位があります。貴方がご希望の数をお知らせくださいましたね。数はいくつでもOKです。
最低注文数は、彼の注文数です。
corrected
弊社にはSKU(在庫の最小管理単位)があります。貴方がご希望の数をお知らせくださいましたね。数はいくつでもOKです。
MOQ(最低注文数)は、彼の注文数です。
うまく訳されています