Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 22 Jun 2018 at 10:19

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

おはようございます。
受信メール容量が3MBまでなので、ご不便をおかけして申し訳ありません。

今回、以下のリンク先にアップロードいただく際、以下の記載しております資料の更新版も一緒にアップロードいただけますでしょうか。
コマ切れのお願いとなり恐縮ですが、どうぞ宜しくお願いいたします。

(前回のメールでの依頼分)
・〇〇〇
・〇〇〇

(今回新規での依頼分)
・月次事業計画 2018年から5年分(2017年実績の確定を受けて更新したもの)
・〇〇〇

English

Good morning.
As maximum volume of receiving email is 3MB, I apologize to have caused you an inconvenience.
I hate to ask you a favor by small items, but appreciate your cooperation.

(Request in the last email)
xxx
xxx

(New request this time)
5 years from monthly business plan 2018(one updated by confirming the business conducted in 2017)
xxx

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: あまり固すぎない文体で書いていただけるとありがたいです。よろしくお願いします。