Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 19 Feb 2012 at 14:26

Japanese

連絡を差し上げてから24時間が過ぎました
あなたが送った国際郵便はビニールレコードは1枚しか有りませんでした
その証拠に郵便物の重量が0.3キログラム、つまり300グラムの送料とドイツポストの
記載とサインがあります
ピクチャーレコードは重く梱包して2枚を300グラムでは遅れません
もう1枚のMADONNA RARE MOMENTS VOL. 1を発送していなければ
7日かで届くEMS国際速達で送ってください
24時間以内に連絡なければ残念ですがebayに異議を申し立てます

English

24 hours passed since I contacted you last time.
The international shipment sent from you had one vinyl record.
The shipping label has a German post office stamp and it says 300g of package weight.
It is clear that you did not include everything.
Definitely two of picture records and packing material are heavier than 300g.
Will you send the other record, MADONNA RARE MOMENTS VOL. 1, by EMS international express mail? It should arrive in seven days.
If I have not received any reply from you within 24 hours from now on, I will file a complaint to ebay.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.