Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 11 Jun 2018 at 13:43

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
Japanese

ご依頼の件につき質問があります。

必要な書類の正式な名称を教えて貰えますか。

貴方から貰ったメールには以下のように書いてありました。

①Company registration - 会社登録
②署名所

①は恐らく「謄本」、②は「印鑑証明」でしょうか?

合っていますか?

English

I have a question about your request.
Would you tell me the official name of the necessary documents?
In the e-mail you sent me, you wrote as below.

1. Company registration
2. Certification

1. would be "copy of a company register" and 2. be "certificate of seal-impression", right?

Am I right?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.