Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 51 / 0 Reviews / 11 Jun 2018 at 13:43
Japanese
ご依頼の件につき質問があります。
必要な書類の正式な名称を教えて貰えますか。
貴方から貰ったメールには以下のように書いてありました。
①Company registration - 会社登録
②署名所
①は恐らく「謄本」、②は「印鑑証明」でしょうか?
合っていますか?
English
I have a question about your request.
Would you tell me the official name of the necessary documents?
In the e-mail you sent me, you wrote as below.
1. Company registration
2. Certification
1. would be "copy of a company register" and 2. be "certificate of seal-impression", right?
Am I right?