Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 10 Jun 2018 at 12:06

Japanese

この度は商品が届かないとのこと、お客様に多大なご不便ご不安を与えてしまったこと深くお詫び致します。番号が反映されておらず輸送トラブルの可能性がありますので、至急輸送業者へ確認し2日以内に再度ご連絡します。万一紛失、破損等の際も保険をかけておりますので、お客様に損失なくご満足頂けるよう、同一品の再発送または全額返金で対応致します。また型番Aは存在しないと思います。製造元サイトを確認しましたが存在しませんでした。正しい型番をお知らせ頂くか、もし誤発注ならば取消手続をお願い致します

English

We apologize for the products not arriving and any inconvenience and concerns that has been caused by this event. There is a possibility that the shipment trouble was caused by the numbers not being correctly reflected. Therefore, we will contact the delivery company immediately and contact you once again within two days. The products are insured in case of any lost or damaged items, so re-delivery of the same product or full refund will be available. In addition, we believe that Model# A does not exist. We checked with the manufacturer's website and couldn't locate the item. Please let us know of the correct Model#, or if the order was not placed correctly, we ask to cancel the order.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.