Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 04 Jun 2018 at 11:04

chloe2ne1
chloe2ne1 50 初めまして。慶応義塾大学でマーケティングを専攻し、2024年で日本居住暦1...
Japanese

会場は、東京から電車で2時間半程にある1923年に建てられた群馬県前橋市にある国登録有形文化財の前橋市芸術文化れんが蔵。
公演を通して、折しも勢いを強めた雨が屋根を叩く音、近くを通る上毛電鉄上毛線の踏切の音や、濡れた路面を走る車の走行音も微かに届き、特別な機会を実感することができました。時折、木造の梁がミシリと音を立てることもあり、自分の身体を通して、この建物は生きてるとも思いました。

自分は自分のままで居ても良いかな、という気持ちになりました。

つまんなかった。寝てた。

Korean

공연장은 도쿄로부터 전철로 2시간 반 정도의 거리에 있는 1923년에 지어진 군마현 마에바시시에 있는 나라에 등록된 유형 문화재의 마에바시시 예술 문화 벽돌 창고.
공연을 통틀어서 때마침 억세진 빗줄기가 지붕을 두드리는 소리, 근처를 지나가는 조모 전철 조모선의 건널목 소리와 젖은 노면을 달리는 자동차 주행음도 미세하게 들려와서 특별한 기회를 실감할 수 있었습니다. 때때로 목조의 대들보가 삐걱하고 소리를 낼 때도 있어서 스스로의 몸을 통해서 이 건물은 살아있다고도 생각했습니다.

나는 나 그대로여도 괜찮겠지라는 생각이 들었습니다.

재미없었다. 잤다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 「芸術」に詳しい人お願いします。
コンテンポラリーダンス公演の観客アンケートです。