Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 31 May 2018 at 16:26

nomadistajpn
nomadistajpn 50 Multi-Lingual Freelance Translator/In...
Japanese

3営業日以内に書類を準備し、Webにアップロードするように致します。
提出期限が3営業日以内ということは来週の火曜日までという認識で宜しいでしょうか。

今回大幅な赤字を見込んでおりますので、コミッションはゼロでお願いしたく存じます。
その代り、他の案件でコミッションを多くすることで、埋め合わせをしたいと考えております。
いくら必要かを教えて下さい。

来月の打合せにはAさんが出席できないので、Bさんに同席いただけないでしょうか。
私の英語力だけでは乗り切れないと思いますので…。

English

I will prepare the documents within 3 business days and upload them on the Web.
Would I consider that the deadline is next Tuesday as the submission date says within 3 business days?

Since we are expecting a big deficit this time, I would like to ask for commission zero.
However we would like to make up for it by increasing the commission on other projects, instead.
Please tell me how much you would expect.

As Mr. A can not attend the meeting next month, would it be possible for Mr. B attend to attend the meeting?
I'm afraid that my English skill is not sufficient to go though the meeting by myself.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.