Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 24 May 2018 at 12:01

atsuko-s
atsuko-s 50 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
English

Hi,
I have booked 2 cars using tabirai.
Just realized the bookings are with different companies.

(1) 101177902 ORIX Rent a Car (serena"similar type(WA) 7 seaters"similar")
(2) 101177907 TOYOTA Rent a Car (Wish"similar type(W1)

My question:

As a group we want to travel together, do you think any problem for us to collect the cars together?

Thanks,

Japanese

こんにちは
私はたびらいを使って車を二台予約しました。
異なる会社の車を予約したことに気づきました。
(1) 101177902 オリックスレンタカー (セレナ同様品(WA) 7 シート)
(2) 101177907 トヨタレンタカー (ウィッシュ同様品(W1)

質問:
私たちは一つのグループとして一緒に旅行したいのですが、二台の車をグループとしてまとめて借りると何か問題がありますでしょうか?
よろしくお願いします。

Reviews ( 1 )

higaa 53
higaa rated this translation result as ★★★★★ 29 May 2018 at 17:29

綺麗に訳されていると思います。

atsuko-s atsuko-s 29 May 2018 at 18:58

レビューいただきありがとうございます。

Add Comment
Additional info: わかりやすい表現でお願いします