Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 24 May 2018 at 09:06

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

上司が本日まで不在でしたので、本件改めて打合せをしました。
その結果、やはり現行の金額ではお受け致しかねるという話になりました。

AについてはすでにUSD〇〇でPOをいただいていますので、
BはUSD〇〇でないと、お受けできません。

もしこのお願いが受け入れられないのであれば、Aのみお受けし、
Bについては辞退をさせていただきたく存じます。

これは私個人の判断ではなく、上司の判断になります。
誠に申し訳ないのですが、金額について再検討をお願い致します。

English

Since my boss was out of office until yesterday, I spoke with him regarding this matter once again.
As a result, unfortunately, we are not able to accept it in the current amount.

Regarding A, we have already received PO in USD OO, so B also has to be in USD OO as well.

If this request does not work, we will accept only A and would like to cancel B.

Please know that this is not my individual decision but the judgment of my superior.
We are very sorry, but please reconsider the amount at your end.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.