Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 23 May 2018 at 00:56

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

先日はありがとうございました。
そして私のCD製作におけるあなた方のご協力とご親切に大変感謝しています。
CDの概要とプログラムの英語バージョンは以下のものになります。
あなた方のお名前をブックレットに記載させていただきました。
この二枚のCDは、数カ月の間、全日空国際線と国内線の両方でオフィシャルオーディオのプログラムとしてかけられています。
日本のオフィスでも、彼らはそれらを気に入っていつもかけています。
今次回作の企画が進行中なので、また報告させていただきます。

English

Thanks for the other day.
Also, I really appreciate your cooperation and kindness for production o my CD.
Below are the overview of CD and English version of the program.
Your names are mentioned on the booklet.
These two CDs have been played for several months on official audio program of both All Nippon Airways domestic and international flights.
They like these and always play them at Japan office.
Currently, upcoming plan is ongoing, so I will keep you informed.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.