Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 18 May 2018 at 12:41

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

1つお願いがあります。
今回注文したThe Platinum Tiny CH Cross w/ Pave Diamondsについてです。

このメールに添付している写真のペンダントの刻印部分についてですが
今回注文したペンダントの刻印(CH PLAT 2000の部分)が薄かったり消えかかったりしていると悲しいので
ファクトリーにお伝えしてほしいのが刻印が薄くならないようにしっかりとした刻印がついたものを作ってもらえると嬉しいです。

English

I want to ask you a favor.
It is about The platinum tiny CH cross w/Pave diamonds I ordered this time.

Regarding engraved part of pendant in the picture attached to this email,
I am very disappointed if engraved part of the pendant I ordered this time (CH Plat 2000) is light or almost deleted. For this reason, would you tell the factory not to engrave it lightly but to engrave it sufficiently?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.