Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 16 May 2018 at 00:07
先日ご連絡したように、日本郵便国際局に問い合わせたところ、あなたの商品は「オーストラリアまでは」到着しています。
これ以上の追跡には、あなたの国の郵便局の「国際局」からの「調査請求」の結果を待つしかありません。先日のメールに書きましたように、調査請求の結果が出るには2週間ほど時間がかかるので、来週まで返事をお待ち下さい。なお、商品には保険がかかっていますので、万一商品があなたの国で紛失した場合は、郵便局から保険代金がおります。
As I informed you the other day, I was told by Japan International Post Office that your package had reached Australia.
For the farther inquiry, you would have to wait for the result of your country’s international post office investigation. As I wrote to you before, it will take about two weeks to get a result, so, please wait until next week.
Also, the item is insured so that if it was lost in your country, you would get a compensation money from the post office.