Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 14 May 2018 at 14:31

tourmaline
tourmaline 50 技術翻訳が得意です。
Japanese

私たちは日本の寝具会社です。
シーツやタオルのギフトボックスを作りたい。
サイズは3サイズ作る予定です。


デザインは検討中です。
輸送費を削減するため、折りたためる箱にしたい。
つやがある高級感のある箱。
ロゴを光らせたい。
ヘリに枠のついたデザインを検討しています。
添付の画像を参照してください。


いくつか紙の種類で価格を提案してくれませんか?

また紙のショッピングバックも作りたいのです。
製作して発送まで、どのくらいの時間がかかりますか?
WeChatのIDありますか?

English

We are Japanese company for bedclothing.
We want to make a gift box with sheet or towel.
We plan to make 3 size.

Design is under consideration.
To reduce delivery cost, we wan to make fordable box.
Box with gloss and gorgeous taste.
We want logo to shine.
We are planning design with flame at the rim.
Please find attached pictures.

Can you estimate cost with several kinds of paper?

We also want to make paper shopping bags.
How long will you need from production to delivery?
Do you have ID for WeChat?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.