Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 55 / Native English / 0 Reviews / 08 May 2018 at 15:13
Japanese
ごめんなさい。
○○のバッグは少しイメージが違ったので、私のお客様に確認中です。
先に○○のシャツのみ発送していただけるでしょうか?
とりあえずシャツの価格のみご請求ください。
○○のバッグは確認でき次第、またメールします。
お手間をかけて申し訳ありません。
English
Sorry. The pic of the OO bag is a little different from the actual article so I'm in the process of checking with my customers.
Can you send only the OO shirts ahead ?
For now, can you invoice me only the price of the shirts?
I'll email you again once I have checked the bags.
I'm sorry for the inconvenience.