Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 03 May 2018 at 16:58
あなたは3番目に連絡をくれた方です。
先にオファーがくれた人と連絡中です。
もしその人が取りに来れなかったら、あなたにご連絡します。
申し訳ないですが、2時間以内にお返事がない場合は、迅速に連絡が取れる方、受取可能な日にち時間がわかっている方を優先させて頂きます。
商品は問題なく使えますが、錆びてる箇所や、経年相当の箇所もあります。写真の通りです。
私も中古で購入しているので、何年経っているかわからないです。
You are the thrid person who contacted me.
I am in the middle of communication with a person who gave me a offer.
If that person cannot come to pick it up, I will let you know.
I am sorry but if you are not able to answer within two hours, I must choose someone who can reply quickly and who is clear which date/time able to pick up.
There is no problem to use this product, there are some rusty parts and shows age, just like the photo.
I bought this second hand myself so I don't know how old it is.