Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 02 May 2018 at 14:57

hitomikan
hitomikan 52 初めまして。 翻訳会社に所属した事はありませんが、個人的に翻訳依頼を受け...
Japanese

お世話になっております。

生産中のインフィニティ社アイテム2品番につきまして仕様書の差し替えを願います。


また表題の2品番の生産が未だ取り掛かっていない場合は、
こちらの差し替えた仕様書に基づいて進めるようご指示願います。

280017のサンプル品及び、外装箱につきましても引き続きご確認よろしくお願い申し上げます。

加えてご報告になりますが、先日入荷いたしましたインフィニティ社の商品に乾燥剤が全く入っておりませんでしたので、今回必ず入れて頂くよう再度ご伝達宜しくお願い致します。



English

Thank you for your continuous support.

Regarding two of the items of Infinity which are in process of making, we would like to change the specification document.

Also, if the two items mentioned haven't started to be processed yet, please tell them to follow the new specification document.

We would also like you to confirm the sample of 280017 and a containing box.

Additionally, the items of Infinity we received the other day didn't contain any desiccant at all. Please tell them to make sure it will be included this time.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.