Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 30 Apr 2018 at 21:13

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

Rugsの合計注文数量が121枚、$4128分になりました。
この量は、FedExで一度に空輸すると配送日数が大幅に遅くなります。
さらに、私はXの到着を急いでいます。
よって、この注文を2回に分けて発送してほしいです。。

分かりやすいように、2つに分けた注文書も添付しました。
Excel形式の方は、御社で作業しやすいように、念のために添付しました。

私はXが来週の初め頃までに届いて欲しいです。

English

Total order quantity for Rugs has been 121 pieces, $4128.
For this amount, delivery will take much longer to send them altogether by FedEx airfreight.
Additionally, I'm in a hurry for the arrival of X.
Therefore, I'd like you to divide this order in two and send them.

I attached order sheet divided in two so it'll be easy for you to understand.
I attached Excel sheet just in case so it'll be easy for you to work on it.

I'd like to receive X by early next week.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: X,Y,Zには商品名が入ります。